tag:blogger.com,1999:blog-5955622.post111245287958969065..comments2023-10-10T02:20:14.831-07:00Comments on New Covenant: More on Modern English...Rustyhttp://www.blogger.com/profile/04649535070603621577noreply@blogger.comBlogger8125tag:blogger.com,1999:blog-5955622.post-1114053973620453292005-04-20T20:26:00.000-07:002005-04-20T20:26:00.000-07:00Hi Wayne,That's very interesting.I remember hearin...Hi Wayne,<BR/><BR/>That's very interesting.<BR/><BR/>I remember hearing the "Pig of God" story from a missionary who, as I recall, was claiming that the event happened to him. He has since moved and his base of operations is in Texas, but there are times when our paths cross.<BR/><BR/>If I see him again I'll make it a point to inquire further into the incident.Rustyhttps://www.blogger.com/profile/04649535070603621577noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5955622.post-1114038783761800762005-04-20T16:13:00.000-07:002005-04-20T16:13:00.000-07:00Rusty said: "I'm reminded of hearing one Bible tra...Rusty said: "I'm reminded of hearing one Bible translator, a missionary to the south Pacific, tell how he had to translate "the Lamb of God" as "the Pig of God" in order for it to be understood by a certain culture he encountered."<BR/><BR/>Rusty, I, too, have heard this reported many times. But I have also heard that this never actually happened, that this story is an urban legend. It would be Wayne Lemanhttps://www.blogger.com/profile/18024771201561767893noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5955622.post-1113211074727111992005-04-11T02:17:00.000-07:002005-04-11T02:17:00.000-07:00"What is the Christian missing, since he or she ha...<I>"What is the Christian missing, since he or she has no idea what original sense the words played off each other in the sentence?"</I><BR/><BR/>Well, if he or she is using the <A HREF="http://www.bible.org" REL="nofollow">NET Bible</A>, he or she actually does have a pretty good idea as to the interplay between the words, as long as the translators noticed it. While I'd prefer to just know theLotharBothttps://www.blogger.com/profile/06806302628374941715noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5955622.post-1112935248605951262005-04-07T21:40:00.000-07:002005-04-07T21:40:00.000-07:00I know enough Derrida, deconstruction, and poetry ...I know enough Derrida, deconstruction, and poetry crit to get my face slapped by his widow, I suppose. Or laughed at by his students. If there's a lit major here who can help me or beat me down, please do. But I'll fumble into it. When you said:<BR/><BR/><I>"I was claiming...that the genre and form of an ancient text should be considered when translating that text into English. In doing so, we Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5955622.post-1112848596986824522005-04-06T21:36:00.000-07:002005-04-06T21:36:00.000-07:00Thanks for the comments. I'll post a response this...Thanks for the comments. I'll post a response this weekend.Rustyhttps://www.blogger.com/profile/04649535070603621577noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5955622.post-1112759093799315192005-04-05T20:44:00.000-07:002005-04-05T20:44:00.000-07:00Thanks, Rusty, now I understand where you were com...Thanks, Rusty, now I understand where you were coming from :-)<BR/><BR/>I appreciate very much what you are saying. <BR/><BR/>Are there not elements of narcissism and rebellion inherent in the subcultures you refer to? To be respected within them, you must be “cool,” or whatever, and adopt the requisite cult-like trappings. Which means that to garner members' respect on their level, one must “Bonniehttps://www.blogger.com/profile/11953261789901565879noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5955622.post-1112492061980808822005-04-02T17:34:00.000-08:002005-04-02T17:34:00.000-08:00Great post. I think, among other things, it highl...Great post. I think, among other things, it highlights the usefulness of things like the <A HREF="http://bible.org/netbible/index.htm" REL="nofollow">NET Bible</A>, which has a full set of translator's notes included. When a poetic form can't be preserved, it can still be mentioned in the notes so that the reader can understand what was intended by the text.<BR/><BR/>Paraphrases have their LotharBothttps://www.blogger.com/profile/06806302628374941715noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5955622.post-1112480542486848912005-04-02T14:22:00.000-08:002005-04-02T14:22:00.000-08:00Great post, Rusty. Got me thinking about a number ...Great post, Rusty. Got me thinking about a number of issues. Let me ask what I hope isn't an insulting or a terrifically dumb question. I'm naive in many heartfelt Christian matters because I'm an agnostic.<BR/><BR/>In your opinion would a bad translation or bad simplification block a spiritual encounter with God for a Christian?<BR/><BR/>For example, my understanding of evangelical Christianity Anonymousnoreply@blogger.com